Ангел - Страница 13


К оглавлению

13

Дик удивленно посмотрел на него, но потом все же выпустил мою несчастную руку и, подхватив под уздцы обоих коней, первым вошел внутрь, направляясь к старому и будто поседевшему от времени дому. Я вошла следом и мимолетно легонько провела рукой по плечу старика, мягко улыбаясь в ответ на его удивленный взгляд.

– Все хорошо, – шепнула я и прошла следом за Диком.

– Ты не должна открывать свою суть каждому встречному, – обиженно прошипел Оська, наблюдая за уже закрывающим ворота стариком.

– Но ему это было нужно. Он так одинок. – Оська только тяжело вздохнул, но спорить не стал.


Дом был огромным. Я стояла посреди освещенного зала и, задрав голову, смотрела на такой далекий сейчас потолок. С одежды и ботинок на роскошный ковер стекала жидкая грязь, мы с Диком выглядели посреди роскоши внутреннего убранства особняка, как две замарашки в царских палатах. Но Дика, похоже, это волновало меньше всего.

– Прошу вас снять верхнюю одежду и переобуться.

Я вздрогнула и удивленно уставилась на появившегося будто из ниоткуда высокого симпатичного юношу с приятной улыбкой на лице.

– Гарольд примет у вас плащи, а также выделит более чистую обувь.

– Я не собираюсь разуваться.

Лицо Дика было абсолютно спокойно, и только напряжение в уголках рта показывало, что он в ярости. Впрочем, как и всегда.

– Что ж, поступайте так, как вам будет угодно, – не стал спорить юноша.

Я уже сидела на ковре и, старательно высунув язык, боролась с завязками на сапогах. Оська сидел рядом и тихо пытался советовать, постоянно влезая в процесс и только еще больше запутывая непослушные завязки. В конце концов нам обоим это надоело и я попросту срезала узлы небольшим воздушным кинжалом, растаявшим сразу после этого в моих руках.

– О, я вижу, вы привели с собой колдунью.

Я удивленно приподняла голову, не понимая, о ком это сказал юноша. Дик уже шагал внутрь дома, оставляя за собой грязные следы от сапог.

– Интересно, и чего это он так взбесился? – Оська уже поменял облик змеи на облик пушистого совенка, который так мне понравился в прошлый раз, после чего взлетел мне на голову, стащив лапами шапку и поудобнее зарывшись в спутанные пряди волос.

Я услышала удивленный вздох и, оглянувшись, увидела недоумение в глазах парня.

– Кто ты?

Я ласково улыбнулась ему, сверкнув золотом глаз, и побежала вслед за Диком, ориентируясь на цепочку грязных следов.

– Ты и впрямь чересчур выделяешься с такой внешностью, – недовольно пробурчал Оська, сонно зевая.

Я ничего не ответила, спеша за Диком и переживая из-за дырявых носков на ногах. Все-таки неудобно – попасть в такой красивый дом и в грязных носках… предательский румянец вновь залил щеки. Я тяжело вздохнула.


В кабинете, в который ворвался Дик, царил полумрак. Неясные тени, отбрасываемые огнем в зажженном камине, плясали на орнаменте стен и свивались в причудливые фигуры, давая волю бурному воображению. За огромным дубовым столом, откинувшись на спинку мягкого старинного кресла, сидел внушительный человек средних лет и невозмутимо смотрел на остановившегося по другую сторону стола Дика.

– Это, наверное, хозяин, – шепнула я Оське. Тот всхрапнул в ответ.

– Так ты все же здесь. И как это понимать? – Голос лорда был резок и холоден как лед. Но человека за столом это нимало не смутило.

– Я прошу прощения за причиненные вам неприятности, ваше ожидание за воротами было непростительно.

– «Непростительно»? – Дик сжал кулаки, насквозь прожигая хозяина взглядом. – Я приехал сюда по составленному вами же контракту, добирался через порталы почти неделю, успел в указанные сроки, хотя мог бы просто проигнорировать письмо. А вы даже не удосужились предупредить слуг?

Какая интересная ваза, крохотная и такая изящная. Я с любопытством рассматривала настоящее произведение искусства, подойдя чуть ближе к камину, на котором она возвышалась. Мучительно хотелось взять ее в руки, но в таком случае я ее точно разобью. Произведения искусства в моих руках долго не живут.

– Я еще раз приношу извинения за причиненные неудобства. – Голос хозяина посуровел. Видимо, все это начало ему надоедать. – Но ведь и вы не выполнили наше соглашение. Зачем ты привел сюда эту девушку?

Послышались грохот и звон разбитого фарфора. Оська, свесившись с моей головы, с интересом разглядывал бывшее произведение искусства. Я огорченно сжимала в руке отколовшуюся ручку и изо всех сил старалась не расплакаться.

Отвлекла меня от самобичевания воцарившаяся за спиной гробовая тишина.

– Она разбила вазу короля Вэрдоса из пятого века!

Хозяина было жаль, искреннее удивление в его голосе наводило на грустные мысли.

– Я нечаянно.

– Что?!!

– Так. Спокойно! – попытался вмешаться Дик.

Но хозяин уже подбежал ко мне, с ужасом уставившись на крошево осколков у камина. Я упорно рассматривала узор на ковре, не реагируя на внешние раздражители.

– Дик, ты мне за это заплатишь!

Я вздрогнула и посмотрела на Дика… лучше бы я этого не делала. Искреннее удивление на его лице сменилось жгучей яростью, с которой он воззрился на меня. Я жалобно улыбнулась.

– Я не собираюсь за нее платить, – прошипел он.

– Ты ее привел, ты и заплатишь! Кстати, – ехидно продолжил хозяин, вновь возвращаясь за стол, – раз уж мы об этом заговорили: эта ваза стоит ровно двести йеф, тебе же я обещал заплатить за задание двести пятьдесят – разницу вычислить сможешь?

Дальнейшего я слушать не стала, тихо выскользнув за дверь и только там судорожно переведя дыхание.

13